Bahasa inggris menjadi bahasa dunia ketika mayoritas orang di dunia mampu berkomunikasi menggunakan Bahasa Inggris. Masyarakat dari balahan bumi manapun mempelajari bahasa ini guna sebagai bahasa kedua selain bahasa ibu masing-masing. Dengan keberadaan bahasa Inggris sebagai bahasa Internasional, kita bisa berkomunikasi dengan orang Prancis atau Swedia dengan tidak menggunakan Bahasa Prancis atau Bahasa Swedia, namun menggunakan Bahasa Inggris. Dan mereka mengerti itu.
Urgensi mempelajari Bahasa Inggris acapkali membuat kita semua berupaya untuk menguasai Bahasa Inggris ini. Upaya pembelajaran dilakukan melalui berbagai cara, seperti: mengikuti kursus, belajar autodidak melalui lagu, novel, koran berbahasa inggris, mencari teman pena berbahasa inggris, sampai dengan membentuk komunitas berbahasa inggris, dan masih banyak cara lainnya.
Upaya-upaya pengayaan bahasa tersebut tidak salah, bahkan akan sangat bagus bagi personalitas seseorang. Mempelajari bahasa asing, tentunya akan membuat kita mempelajari sisi lain dunia. Dengan mempelajari salah satu bagian dari budaya lain yaitu bahasa, diharapkan kita akan smakin arif dan bijaksana sehingga akan sadar posisi terbaik dari dirinya.
Lalu apa yang salah?
Di sisi lain dari upaya pembelajaran bahasa asing ini, muncul ancaman gagap bahasa yang justru merusak bahasa itu sendiri. Gagap bahasa ini cukup tercermin dari perilaku mencampur-adukkan Bahasa Indonesia dengan Bahasa Inggris dalam berkomunikasi, baik verbal maupun lisan. Tujuan tindakan pencampuran bahasa ini harus dikembalikan kepada pelakunya masing-masing. Ada yang memang ingin terlihat keren, ada yang belum menemukan padanan kata yang pas dalam Bahasa Indonesia atau karena alasan lain.
Sifat Bahasa Indonesia yang terbuka, membuat banyak kosakata dari bahasa asing yang dapat disesuaikan sehingga menjadi kelompok kata serapan dalam Bahasa Indonesia. Untuk itulah, ada Kamus Serapan bahasa Indonesia.
Lalu, sejauh mana kita "dijajah" english ?
Saya menggunakan istilah "dijajah", karena para pelaku pencampuran bahasa ini lebih meninggikan bahasa asingnya dibanding Bahasa Indonesia, meskipun lawan bicaranya adalah orang Indonesia tulen. Dalam kesehariannya, pelaku seperti ini akan lebih sering menggunakan "bahasa gado-gado" dalam percakapannya.
Nah, Hayo, dalam percakapan sehari-hari, seberapa sering kita menggunakan "bahasa gado-gado"?
Berikut ini daftar kata-kata gado-gado yang mungkin akan ditemui:
- "Well class, kita akan lanjut pada bahasan berikutnya", kata seorang Dosen MK Manajemen Operasional kepada para mahasiswanya
- "How could you say that?", ucapan seseorang yang heran dengan tanggapan temannya yang di luar ekspektasinya.
- "As you know, saya ini pekerja keras", cerita artis yang ingin terkenal.
Ada yang bisa menambahkan? :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar